Showing posts with label students. Show all posts
Showing posts with label students. Show all posts

Wednesday, February 11, 2009

My students

The people I've helped to learn Guarani are now all over Paraguay doing a variety of different tasks. I thought it would be interesting to link to some of their pages and blogs so that you can see who they are.

My very first student, way back in 1995, when I began writing the Guarani text, was James Arritt. Though he's no longer in Paraguay, Paraguay is still in him, as evidenced by his website offering yerba mate for sale.

When the Guarani-Jopara Institute for Missionaries started up in 2000, the first students were Dan and Christie Reich who now live and work in the town of Yuty, about 140 km from where we live, as the crow flies. The same year we were joined by Lindsay Gilliam who had already been a Peace Corps volunteer in Paraguay so he knew some Guarani. Although he just moved to Loja, Ecuador, Guarani has turned out to be very important for him, because he married Eva, for whom it's a first language! Check out their video on YouTube. That's the first class above: L to R; Andy Bowen, Christie Reich, Dan Reich, Lindsay Gilliam, language helper Irene Ayala.

Subsequent students now working in rural Paraguay include Jeff and Amy McKissick, who operate a mobile medical clinic in the village of San Francisco; Tom and Kelly Stout, who also work in rural Paraguay, though they're currently in the U.S. (check out this exciting project that the McKissicks and the Stouts are involved in!); John Griffin, in Tobati, and Paul and Marla Fields, who direct the work of ABWE in Paraguay. Their daughter, Shellie Silva, studied with us in the same class--she's married to a Guarani speaker. Another ABWE missionary, Laura Fouser, is now located across the border in Campo Grande, Brazil, having learned Spanish, Guarani, and now Portuguese. A short-termer from the International Mission Board of the Southern Baptist Church named Tonya VanKampen has since married and lives with her husband Kris Dixon in the U.S., though by the looks of their blog they're still very involved in missions!

Other former students who don't seem to have blogs include Dan and Sarah Hough, who live in Caazapá; Gil and Renita Rempel, in Campo 9; Erna Plett and Esther Goertzen, in Caaguazú (the Rempels, Erna, the Goertzens, and the Zachariases are all members of the Evangelical Mennonite Conference); and Steve and Marilyn Haines, who seem to be living in Loma Plata, in the Paraguayan Chaco. Their daughters Rachel and Rebecca studied with us too.

My current class has four students: Greg Cameron (his wife Vonnie studied last year), Travis and Rosey Zacharias, and my wife Lizet. Here's the current class: L to R; Travis, our language helper Norma, Greg, Lizet, and Rosey.

The best I can tell, I've had 28 missionaries study with me since the Guarani institute opened in 2000. I've invested in their lives and now they are investing in the lives of countless others using the resource of Guarani.

Friday, June 13, 2008

All That Way?

A man from Escobar came to buy a pig from Norma the other day. Vonni and Greg, my Guarani students, were at Norma's house so the man asked where they were from. Norma replied that they had come from Africa.

"Eh!" He replied, "and what did they come here for?"

"Well, I'm not exactly sure I could explain it all to you," said Norma, "but I think they've come to tell people that Jesus lives."

"Eh!" Said the man again, "they've come all the way from Africa for that? I've been baptized and I don't even talk about Jesus to the man who lives next door to me! I'm ashamed."

Friday, April 11, 2008

Foreigners Don't Learn Guarani!

"We were talking with some people who were visiting our neighbor Norma. They kept trying to talk to us in Spanish, and Norma had to tell them, 'They don't understand Spanish. Speak to them in Guarani!' We suddenly realized that Paraguayans are going to expect us to talk to them in Spanish, and we're going to have to convince them to speak Guarani with us."

In fact, I had told my students on several different occasions that it's unusual for outsiders in Paraguay to learn Guarani. But there's a difference, isn't there, from being told something and experiencing it for yourself.

Guarani is uniquely Paraguayan, and Paraguayans identify with it as theirs in a way they don't do with Spanish. But it's also considered a non-prestige language and it's unusual everywhere for people to voluntarily learn a language that's less prestigious when a more prestigious one is available.

Consider, for example, Latinos in the U.S. They are expected to learn English because in the U.S. that is the more prestigious language. It's far less common for an English speaker in the U.S. to accommodate to them by speaking Spanish.

Rural Paraguayans are generally much more comfortable with and competent in Guarani, although they may feel that they ought to speak Spanish. They feel this even more strongly when they're speaking to foreigners, instinctively assuming that the foreigner will expect this.

But Guarani is the language of relationship. "Igústo nendive, porque ikatu roñe'ê nendive guaraníme," said a friend of mine; "I feel good with you, because we can talk to you in Guarani."

By learning Guarani, my students send a strong message to rural Paraguayans: your world, your culture, your identity are important to me. I don't expect you to accommodate to me. I'll make an effort, I'll even look foolish, in order to have a relationship with you in your world, in your context. I'll identify with you so that I can be your friend.

Many here expect that their country, their values will be scorned by outsiders. Some consider themselves to be residents of a backwards country. Their relationship with Guarani reflects that--they think outsiders won't value it and will consider it a primitive language. An outsider who learns Guarani surprises Paraguayans by being interested in ore ñe'ê; our language. Instinctively the Paraguayan feels, "if he's interested in my language, perhaps he's interested in me."

So my students struggle through and feel ignorant some days and perplex people because they don't do what they're expected to. And on the way, they get into their neighbors' hearts, and their neighbors get into theirs.